PT EN FR ES




“¡Ay de los hacedores de traducciones  literales que traduciendo cada palabra enervan el sentido! Ahí es donde se puede decir que la letra mata y que la inteligencia vivifica.”


Voltaire (1694-1778)





Según varios diccionarios traducir es convertir, explicar, expresar en una lengua lo que está escrito en otra, siendo que explicar es exponer o dar a conocer. Traducir es por lo tanto dar a conocer un mensaje en varias lenguas.  Pero como lo dijo Voltaire, para el traductor, traducir cada palabra no puede ser suficiente, se necesita que infunda el mensaje de espíritu.

.

Con 15 años de experiencia en traducción (de español, francés, inglés y portugués) y 12 en formación (de lenguas y secretariado), la dedicación a las lenguas y culturas extranjeras culminó en un nuevo nivel – el marketing.


Pero empecemos por el principio…