PT EN FR ES

Travaux

Langues de travail

Les langues de travail sont l’Anglais, l’Espagnol le Français et le Portugais, dont les pairs les plus communs sont Anglais Portugais, Espagnol Portugais et Français Portugais. Ceci n'exclut pas un pair différent entre ces langues.





Types de documents

Dès le début, les projets sont devenus multiples et variés : de l’électricité à la mécanique, de la mode et maquillage aux compléments alimentaires, des manuels d’utilisation aux catalogues et brochures publicitaires, des sites internet aux documents personnels, mon expérience est vaste.

La traduction et le marketing se fondent plus ou moins profondément en ce qui concerne les catalogues, les brochures et les sites – sa rédaction est adaptée. 

À son tour, le langage technique des manuels et le langage juridique de documents comme les attestations de scolarité et formation ; les actes de naissance, de mariage, de décès ou de disposition de dernière volonté ; contrats; jugements de divorces, entre autres, exigent un langage plus vidé.





Certification des Traductions

Au Portugal, la certification est normalement nécessaire quand il y a de relations entre entreprises de pays différents (contrats) ou quand il y a un changement de l’état civil, un décès, un enfant qui est né dans un pays mais vit dans un autre – situations légales qui doivent être transcrites entre le pays de d’accueil et le pays d’origine. 

Exemple: Un couple portugais qui vit en France. En cas de séparation, le jugement du divorce, le changement de l’état civil, le règlement de l’autorité parentale, le partage des biens, entre autres documents, doivent être enregistrés dans les deux pays ; alors, si la séparation se fit en France, tous les documents associés à la nouvelle situation doivent être traduits ver le portugais pour régler les situations susmentionnées, près des entités publiques portugaises. 

Au Portugal, la certification est faite par un Notaire ou un Avocat. Le montant payé est une partie de la rémunération de qui certifie; il constitue alors un montant additionnel au prix de la traduction





Conditions de réalisation 

Tous les projets sont réalisés de façon confidentielle. Le délai demandé par le client est celui normalement accepté et accompli sauf s’il risque de mettre en cause la qualité du travail ou l’accomplissement d’autres projets déjà en cours.